- اعرابگذاری و علامتگذاری کلیۀ متون
- معنی و توضیحِ واژههایِ دشوار
- ترجمۀ اشعارِ عربی
- مرغوبترین مواد اولیه، چاپ و صحافی نفیس
- زینتبخشِ محلِ کار و خانۀ شما
- به یاد ماندنیترین هدیه برای کسانی که دوستشان دارید
در دنیایی که در آن زندگی میکنیم، تمام هدفگیریهای زندگیِ ما، صرفاً به کسبِ «تخصصِ عمیق» در «رشتهیی خاص» معطوف شده است. زیرا تولیدِ «کالای استاندارد» اساسِ دنیایِ کنونیِ ما را پی ریخته است. البته در این زمینه، نتایجِ درخشانی نیز به دست آمده است: دستیابی به ابزارهای موردِ نیاز زندگیِ مادّی؛ به طوری که بههیچوجه نمیتوان کمیّت و کیفیّتِ ابزارهای موجود را حتّی با یک دهۀ قبل مقایسه کرد.
از سویِ دیگر، تولید کالایِ استاندارد، سطحِ امنیت و آسایشِ زندگیِ ما را چنان ارتقا بخشیده است که امروزه هر یک از ما عمیقاً تلاش میکند تا در حیطۀ تخصصیِ خود مهارتهای بیشتری کسب کند. امّا نباید فراموش کرد که کسبِ تخصص برای رسیدن به تولیدِ کالایِ استاندارد، در نهایت، صرفاً برای یافتن «شغلِ مناسب»، و سرانجام «کسب درآمد» دنبال میشود.
امّا در دنیایِ کنونی، آدمی با چالشهایِ بسیاری نیز روبرو شده است.
یکی از چالشهای انسانِ امروزی، فاصلهیی است که بینِ او و گذشتۀ تاریخیاش پدید آمده است. ابزارهای پیشرفتۀ تمدنِ امروزی – که در ضرورتِ آنها تردیدی نمیتوان داشت – نتوانستهاند « عشق و شور و امید» را در جوامعِ انسانی افزایش دهند، و در نهایت، انسانی تنها و غمگین، اما با بالاترین حدِ استانداردهای ظاهری پدید آمده است که با وجود برخورداری از ابزارهای لازم برای زندگیِ مادی، «گرایشهایِ معنویِ» خود را دور از دسترس مییابد و به همین دلیل، از لحاظِ روانی، به شدت آسیبپذیر شده است.
هدف از انتشارِ «مجموعۀ کتابخانۀ ادبیات فارسی»، امکان ایجاد ارتباط با فرهنگِ کهنسالمان است، فرهنگی که با درکِ دُرستِ آن، میتوانیم مطالب و نکاتِ بسیاری از آن بیآموزیم. برای رسیدن به چنین مهمی، پروژه «کتابخانۀ ادبیات فارسی» از سال ۱۳۷۵ طراحی و از سال ۱۳۷۹ به اجرا درآمد.
اهداف این پروژه عبارت است از:- از آنجایی که دستیابی به درکِ دُرست از هر متنی، پیش و بیش از هر چیز به «درستخوانیِ متن» وابسته است، این متون را به گونهیی اِعرابگذاری و علامتگذاری کردهایم که هر فردِ فارسیزبانِ با سواد – فارغ از نوعِ تخصصاش – میتواند به راحتی و بدونِ اشتباه و هرگونه احساسِ ترس و نگرانی، و حتی بینیاز از معلّم، در تنهاییِ خود، این متون را بخواند و از آنها لذت ببرد.
- از سوی دیگر، «درکِ درستِ متن»، نیازمندِ در اختیار داشتنِ ابزارِ دیگری است. برای این منظور، «واژگان و ابیاتِ دُشوارِ هر بیت» توسطِ اساتیدِ فن، معنا (و نه تفسیر) شدهاند، تا از این راه، مشکلاتِ مربوط به فهمِ متن به حداقل ممکن برسد و هر کس به فراخورِ دانشِ خویش، به تفسیرِ آنها در زندگیِ شخصیِ خود بپردازد.
پروژۀ کتابخانۀ ادبیاتِ فارسی، مجموعهیی است که جای آن در میانِ خانوادۀ شما خالی است؛ مجموعه خِردی که میتواند زندگیِ خانوادگیِ شما را به نحوِ چشمگیری دگرگون سازد، و شما را در مقابله با مشکلاتِ روزمرۀ زندگانی، تواناتر کند و به مرور زمان، امنیت و شادمانیِ فردی را در محیطِ خانوادگیِ شما گسترش دهد و به هرچه زیباتر شدنِ ظاهری و باطنیِ خانه شما بینجامد.